|
Être embauché dans les programmes d’équité en matière d’emploi avec les entreprises qui nécessairement doivent embaucher les groupes ciblés à qualité égale entre les candidats. (les gouvernements et grosses entreprises)
Bénéficier d’une mobilité entre le Canada et les États-Unis. Droits à un logement décent (logement autochtone). Demander pour les conditions d’admissibilité. Fraternité entre les communautés dans le but d’organiser des loisirs, pour le bien être spirituel et temporel pour tous les autochtones hors réserve. (sage maison à la Communauté de Maniwaki) Droits à une rénovation de maison (programme Réno-village), pour les personnes vivant en région rurale (moins de 5,000 habitants). Demander pour les conditions d’admissibilité. Formulaires pour différentes bourses d’études disponibles à nos bureaux. Droits à des représentations juridiques autochtone lorsque des représentations juridiques sont nécessaires. Éducation, santé et développement économique (par le biais de plusieurs programmes) sont les priorités de notre organisation.
Harvesting rights for food, social or ceremonial gatherings for subsistence purposes
Trans-border mobility rights between Canada and the United States (ref. Wabanaki legal news).
Right to decent lodging (Aboriginal housing). Admissions criteria upon request.
Fraternity among the Communities for recreational activities and, for the spiritual and temporal well-being of all off-reserve Aboriginals.
Right to home renovations (Réno-village), for people living in rural areas (less than 5,000 inhabitants in Québec) Admissibility criteria upon request.
Forms for scholarships and bursaries are available at our office. Admissions criteria upon request.
Right to legal representation upon request by our Para judiciary representant in most communities in the province of Québec.
The priorities of the community are education, health and economic development for all off reserve aboriginals.
|